大家好我是小源,文言文注释及翻译,关于郢书燕说文言文注释及翻译很多人还不知道,那么现在让我们一起来看看吧!
文言文注释及翻译 郢书燕说文言文注释及翻译
1、文言文翻译及注释如下:注释:子:先生,指孔子。
2、时习:按一定的时间复习。
3、不亦说乎:乎:语气词。
4、说:通"悦”,愉快。
5、愠:生气,发怒。
6、君子:这里指道德上有修养的人。
7、吾:人称代词,我。
8、立:站立,站得住。
9、惑:迷惑,疑惑。
10、罔:迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。
11、译文:孔子说:”学了 (知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?”曾子说: "我每天多次反省自己 :替别人事是不是尽心蝎力了呢?同朋友交往是不是诚实可信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”孔子说: "我十五岁开始有志于做学问 ,三十岁能独立做事情,四十岁(遇事)能不迷惑,五十岁知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同的意见,到十十岁才做事才能随心所欲,不会超过规矩。
12、”孔子说: "温习学过的知识 ,可以从中获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去做老师了。
13、”孔子说:“只学习却不思考 ,就会迷惑;只空想却不学习,就会疑惑。
14、“孔子说:”颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水 ,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不打这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。
15、颜回的品质是多么高尚啊! "孔子说:”知道学习的人比不上爱好学习的人;爱好学习的人比不上以学习为乐趣的人。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。