艾丽游戏ing

不思议の国のアリス_1201不思议

艾丽游戏ing 1

求V家所有的黑化曲名,最好有神威的!

.人柱アリス (人柱爱丽丝)

不思议の国のアリス_1201不思议不思议の国のアリス_1201不思议


.拝启、井戸の底から(拜启,自井户之底)

.暗い森のサーカス(黑暗森林里的马戏团)

.trick and treat (把戏和款待)

.恋爱疾患

.ロッテンガールグロテスクロマンス (腐烂女孩的变态罗曼史)

白黒病栋

不思议の国のアリス(不可思议国度的爱丽丝)

. 恐怖ガーデン(恐怖花园)

.爱情狂现

moonlit bear(月光照耀的熊)

.结ンデ开イテ罗刹ト骸(连接又分开的罗刹与骸骨)

以上是12黑童话

序章【KAITO】ハートビート·クロックタワー(F·V) (心跳·钟塔)

傲慢【镜音リン】悪ノ娘(恶魔般的少女)【中世物语风オリジナル】

妒忌【巡音ルカ】円尾坂の仕立屋(圆尾坂的裁缝店)【和风物语风オリジナル】

暴食【MEIKO】悪食娘コンチータ(恶食娘空琪塔)

贪婪【KAITO】悪徳のジャッジメント(恶贯满盈的法官)【法廷物语风オリジナル】

色欲【神威がくぽ】ヴェノマニア公の狂気(贝诺马尼亚公爵的疯狂)【中世物语风オリジナル】 恩这是茄子的

懒惰【初音ミク】:眠らせ姫からの赠り物(沉睡公主的赠品)

还有个愤怒 是gumi的 就是误解 然后把她心爱的人给杀了

我记得好像还有个拉起手来围个圈也是黑化曲

不思议の国のアリス 歌词

不思议の国のアリス

曲:マチゲリータ

歌词:マチゲリータ

イラスト:たわし

ほんやくする:莓の籽

~バニーマスクの男~

不思议の国の镜を覗いてごらん!

fu shi ki no ku ri no ka ga mi o ro zo i te go ran!

バカなネズミの世界よりは愉快だろ!?

ba ka na ne zu mi no se kai yo ri ha yu kai da ro!?

~复雑骨折のアリス~

そうね!あたしの世界より愉快に见えるわね!

sou ne ! a ta shi no se kai yo ri yu kai ni mi e ru wa ne!

片足突っ込んでみようかしらん?

kata cchi tsu kkon de mi yo u ka shi ran?

~ワソダーラソドの住人~

この世界の人たち、すべてが间逆よ

ko no se kai no hi to ta chi su be te ga ma gya ku yo

白雪姫は「ーー」!ツソデレラは植物人间!

si ro yu ki hi me ha 「ーー」!shin de re ra ha shou butsu rin gen ma

人鱼姬なんて焼かれてたべられたわ

rin kyo hi me nan te ya ka re te da be ra re ta wa

何十人分だったかしらね?(笑)

nan juu rin ben da tta ka shi ra ne

ようこそ!ここは君达良い子のいるところじやない!

you ko so! ko ko ha ki mi ta chi yo i ko no i ru to ko ro jia nai!

ワソダーラソドのその先镜の国、恶梦の国

wan da ran do no so no sa ki ka ga mi no ku ni a ku mu no ku ni

臓物ぶちまけたいの?そねならここにいればいいさ

zou bu tsu bu chi ma ke ta i no? so ne na ra ko ko ni i re ba i i sa

问器具に电気イス何でも揃う俺の店

ko mon ki gu ni den ki i su na ni de mo so rou o re no mi se

「さあ何を始めようか?」

「saa na ni wo ha ji me yo u ka ?」

「ようこそ、悪梦へ!」

「yo u ko so a ku mu e!」

不思议国度的爱丽丝

作曲:マチゲリータ

填词:マチゲリータ

插画:たわし

翻译:莓の籽

~戴兔子面具的男人~

稍微偷看一下不可思议国度的镜子吧

!比那只白痴老鼠的世界还愉快多了对吧!?

~复杂性骨折的爱丽丝~

没错!看的出来比我的世界愉快多了!

要不要试著踏一只脚进去看看呢?

~仙境的居民们~

这个世界的人全部都是相反的喔

白雪公主是「ーー」!灰姑娘是植物人!

至於人鱼公主早被烤来吃啦!

不知道弄了几十人份嘞?(笑)

欢迎光临!这边不是你们乖小孩该来的地方喔!

仙境的前方就是镜之国 噩梦之国!

想把内脏吐光光吗?如果是这样的话就来这边就来对罗

只要是拷问器具的话我们店裏包括电椅什麼都有喔!

「来吧 要从什麼开始呢?」

「欢迎来到恶梦!」

■不思议 の 国 の アリス

arisu oshie te fushigi na kuni he

アリス 教え て 不思议 な 国 へ

yuku michi wa doko ni aru no kashira

ゆく 道 は どこ に ある の かしら

oka no ue no ana wo nozoi tara

丘 の 上 の 穴 を 覗い たら

fushigi na kuni wa mieru kashira

不思议 な 国 は 见える かしら

soretomo

それとも

kokage no naka wo yuke ba

木阴 の 中 を ゆけ ば

man tei ga matte iru ka na

満 庭 が 待っ て いる か な

arisu oshie te fushigi na kuni he

アリス 教え て 不思议 な 国 へ

doushite iku no oshie te

どうして 行く の 教え て

请问一部以马戏团为题材的动漫 ,翡翠台有播过的 ,叫什么名字?

嚄,你说的是不是一个女孩发生了一些事情然后就加入了一个马戏团的!!如果是的话我去我以前的仓库找找我有这部片子哦!请在补充那里给个回应!

翡翠台播的名字是叫星梦美少女。

百变之星

v家黑童话有哪些,要全十二首中文名称不然不给你分分。。。

【12黑化曲】

1.人柱アリス (人柱爱丽丝)

2.拝启、井戸の底から(拜启,自井户之底)

3.暗い森のサーカス(黑暗森林里的马戏团)

4.trick and treat (把戏和款待)

5.恋爱疾患

6.ロッテンガールグロテスクロマンス (腐烂女孩的变态罗曼史)

7.白黒病栋

8.不思议の国のアリス(不可思议国度的爱丽丝)

9. 恐怖ガーデン(恐怖花园)

10.爱情狂现

11.moonlit bear(月光照耀的熊)

12.结ンデ开イテ罗刹ト骸(连接又分开的罗刹与骸骨)

注:括号内的为中文翻译.

白黑病栋

人柱爱丽丝

恋爱疾患

把戏与款待

爱情狂现

敬启者.来自井底

黑暗森林马戏团

令人讨厌的少女的荒唐恋情

不可思议国的爱丽丝

恐怖花园

月色下的熊

连起来又分开罗刹与骨骸

爱丽丝梦游仙境日文

日本主要有两种翻译如下

『不思议の国のアリス』和『镜の国のアリス』

《不思议の国のアリス/Alice in Wonderland/爱丽丝梦游仙境》

アリスは仙境を梦游します

アリス仙境梦游する