艾丽游戏ing

半缘修道半缘君全诗翻译(半缘修道半缘君全诗意思)

艾丽游戏ing 1

解诗"半缘修道半缘君"是什么意思

半缘修道半缘君

半缘修道半缘君全诗翻译(半缘修道半缘君全诗意思)半缘修道半缘君全诗翻译(半缘修道半缘君全诗意思)


半缘修道半缘君全诗翻译(半缘修道半缘君全诗意思)


基本解释:一半因为我潜心修道,一半因为曾经有你。

取次花丛懒回顾 半缘修道半缘君。

译文:我在花丛中任意来回却懒于回顾,一半因为我潜心修道,一半因为曾经有你。

出自元稹《离思(其四)》

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。是什么意思?

这是一首经典的表达离愁的诗句。这两句的意思是:我在路上行走,经过花丛时忍不住回头观望,这一半是因为我潜心修道,一半是因为我得不到你的爱恋啊。这是诗人对心上人的思念,也是对自己坎坷经历的慨叹,表现出一种豁达乐观的精神。

全诗如下: 《离思五首》唐·元稹

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

译文及注释:

译文:

曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;除了巫山之云,别处的云便不称其为云。

仓促地由丛花中走开,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为对你的眷恋之情。

注释:

⑴元:原,原来。

⑵沧:水清。

⑶巫山:指巫山之云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。是什么意思啊

我在花丛中行走,却无心赏花,一半是因为我已经修道,不恋红尘,另一半是因为我只爱你一个人!她的意思是,索然追我的人很多,但我都懒得看,因为她只喜欢你一个人!

这是诗人元稹的一首悼念亡妻的绝句

元稹·《离思五首》之四

曾经沧海难为水,除却巫山不是云

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君.

元稹生平“身委《逍遥篇》,心付《头陀经》”(白居易《和答诗十首》赞元稹语),是尊佛奉道的。另外,这里的“修道”,也可以理解为专心于品德学问的修养。然而,尊佛奉道也好,修身治学也好,对元稹来说,都不过是心失所爱、悲伤无法解脱的一种感情上的寄托。“半缘修道”和“半缘君”所表达的忧思之情是一致的,而且,说“半缘修道”更觉含意深沉。清代秦朝釪《消寒诗话》以为,悼亡而曰“半缘君”,是薄情的表现,未免太不了解诗人的苦衷了。

元稹这首绝句,不但取譬极高,抒情强烈,而且用笔极妙。前两句以极至的比喻写怀旧悼亡之情,“沧海”、“巫山”,词意豪壮,有悲歌传响、江河奔腾之势。后面,“懒回顾”、“半缘君”,顿使语势舒缓下来,转为曲婉深沉的抒情。张弛自如,变化有致,形成一种跌宕起伏的旋律。而就全诗情调而言,它言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,创造了唐人悼亡绝句中的绝胜境界。

第三句“取次花丛懒回顾”说自己信步经过“花丛”,懒于顾视,表示他对女色眷恋之心了。

第四句“半缘修道半缘君”即承上说明“懒回顾”的原因。“修道”可理解为专心于品德学问的修养。所以“半缘修道半缘君”即是说:一部分是因为专心于品德学问的修养,一部分是因为你(指亡妻)啊。

为什么诗人要说“半缘修道半缘君”呢?不是因为薄情,正相反,正是因为用情之深,思念之切才会用“修道”来作为一种寄托。因而,尊佛奉道也好,修身治学也好,对元稹来说,都不过是心失所爱、悲伤无法解脱的一种感情上的寄托。“半缘修道”和“半缘君”所表达的忧思之情是一致的,而且,说“半缘修道”更觉含意深沉。

她的意思就是你在他心里是很重要的,从此别的男人在她眼里已经懒得看了,这些都是因为你的原因,所以傻小子好好呦~

你想多了,这句话大概是要拒绝你。

她在花丛中行走,见过多少漂亮的花,如此这般,心灰意卷,懒得回头看。一半是因为她在修道提升自己,不恋江湖,一半是因为与某个人的缘分只有半边天。她已经有喜欢的人了,你这样追她在她看来是无缘的。

没这么复杂,假设两种情况,一,对方喜欢你,想验证就简单了,约出来准备好直接了当,在这种情况下对方欢喜还来不及;二,对你没意思,验证的方法同上,只是结果不一样,要么拖着你不同意也不拒绝(反正没同意),要么直接拒绝你,这种情况下你赶快全身而退吧,能写出来这句话已经意思很明显了,你没戏。补充:如果约都约不出来同二。爱情简单吧,就这些,总有人会在路上等你,不是她就是她,加油!

说明她喜欢你,意思就是说她身边有再好的人,她懒的不想多看一眼,她用一半时间来修道,一半时间来想你,也许忘不你!

你结合上面小白兄的解释就知道了。总的意思是人家看不上你。一个原因是因为她修道,清心寡欲,另外一个原因是她遇到过更好的,不会对你动心。总的来说是对你没有感觉。

我觉得是用来婉拒你的,她心里已经有人了

可能她是个腐女,她可能看《天官赐福》,她爱的是怜怜和花城[doge]

半缘修道半缘君全诗意思

“出处:唐·元稹《离思五首·其四》。全诗:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。” 赏析 元稹是唐代的诗人,他的诗歌数量很多,他把自己的诗分为古讽、乐讽、古体、新题乐府、律诗、艳诗等十类。这首《离思》(五首之一)属于艳诗。所谓“艳诗”,即写男女之间爱情的诗...”

“半为修道半缘君”是什么意思?

离 思

元稹

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 此为诗人悼念亡妻韦丛(字蕙丛)之作。其运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对妻子的忠贞与怀念之情。诗的首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”是从《孟子尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。

两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显,是意隐喻夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的。“难为水”、“不是云”,情语也,这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但象他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。元稹在《遣悲怀》诗中有生动描写。元稹的这首绝句,不但取譬极高,抒情强烈,而且用笔极妙。就全诗情调而言,言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,创造了唐人悼亡绝句中的绝胜境界。

第四句即承上说明“懒回顾”的原因。既然对亡妻如此情深,这里为什么却说“半缘修道半缘君”呢?元稹生平“身委《逍遥篇》,心付《头陀经》”(白居易《和答诗十首》赞元稹语),是尊佛奉道的。另外,这里的“修道”,也可以理解为专心于品德学问的修养。然而,尊佛奉道也好,修身治学也好,对元稹来说,都不过是心失所爱、悲伤无法解脱的一种感情上的寄托。“半缘修道”和“半缘君”所表达的忧思之情是一致的,而且,说“半缘修道”更觉含意深沉。清代秦朝釪《消寒诗话》以为,悼亡而曰“半缘君”,是薄情的表现,未免太不了解诗人的苦衷了。

元稹这首绝句,不但取譬极高,抒情强烈,而且用笔极妙。前两句以极至的比喻写怀旧悼亡之情,“沧海”、“巫山”,词意豪壮,有悲歌传响、江河奔腾之势。后面,“懒回顾”、“半缘君”,顿使语势舒缓下来,转为曲婉深沉的抒情。张弛自如,变化有致,形成一种跌宕起伏的旋律。而就全诗情调而言,它言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,创造了唐人悼亡绝句中的绝胜境界。“曾经沧海”二句尤其为人称诵。

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 这句话是什么意思?

离思

年代:【唐】

作者:【元稹】

体裁:【七绝】

曾经沧海难为水,

除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,

半缘修道半缘君。

原意

经历过大海的广阔,就不会再被别除的水所吸引,经历过巫山的云山雾海,别处的云山就不能被称道了,花丛信步,我全无心思看那百花争艳,心里一半装着的是大道,一半是你的容颜

注释

【注释】:

《云溪友议》云:“元稹初娶京兆韦氏,字蕙丛,官未达而若贫……韦蕙丛逝,不胜其悲,为诗悼之曰……‘曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”

诗句由《孟子·尽心》“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”蜕变而成。句意为:曾经到过大海见过海水,觉得其它的水就难说是水了;除去巫山上的神女之云,再也没有如此奇美的云了。海水深广而汹涌,自然使江湖河泊里的水相形见绌。宋玉《高唐赋》云,巫山之云为神女所化,“上属于天,下见于渊,珍怪奇纬,不可称论”;陆游《入蜀记》云,“神女峰上有白云数片,如鸾鹤翔舞徘徊,久之不散,亦可异也。”如此之云,别处的云与之相比,自然黯然失色。“难为”“不是”,显然是夸张说法,但“沧海”、“巫山”的形象为水中之最,云中之尤,各为世间之,至大至美,凡经历过、观赏过的人,对其他的水与云,确实很难看上眼了。诗人“索物以托情”,语近思远,风情宛然,强调了抒情对象的无与伦比,表达了对亡妻韦惠丛的无限仰慕及忠贞不二的爱情,从而既表明心迹,又告慰亡妻。孟子两句,一为“难为水”,一为“难为言”,元一为“难为水”,一为“不是云”,不仅出新,用词也善变化。

今人用此两句,常喻人的阅历广,眼界就开阔,追求的目标就更高。

此为悼念亡妻韦丛之作。诗人运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对韦丛的忠贞与怀念之情。

首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,是从《孟子·尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显。沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌。巫山有朝云峰,下临长江,云蒸霞蔚。据宋玉《高唐赋序》说,其云为神女所化,上属于天,下入于渊,茂如松榯,美若娇姬。因而,相形之下,别处的云就黯然失色了。“沧海”、“巫山”,是世间至大至美的形象,诗人引以为喻,从字面上看是说经历过“沧海”、“巫山”,对别处的水和云就难以看上眼了,实则是用来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的,因而除爱妻之外,再没有能使自己动情的女子了。

“难为水”、“不是云”,情语也。这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但象他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的。元稹在《遣悲怀》诗中有生动描述。因而第三句说自己信步经过“花丛”,懒于顾视,表示他对女色眷恋之心了。

第四句即承上说明“懒回顾”的原因。既然对亡妻如此情深,这里为什么却说“半缘修道半缘君”呢?元稹生平“身委《逍遥篇》,心付《头陀经》”(白居易《和答诗十首》赞元稹语),是尊佛奉道的。另外,这里的“修道”,也可以理解为专心于品德学问的修养。然而,尊佛奉道也好,修身治学也好,对元稹来说,都不过是心失所爱、悲伤无法解脱的一种感情上的寄托。“半缘修道”和“半缘君”所表达的忧思之情是一致的,而且,说“半缘修道”更觉含意深沉。清代秦朝釪《消寒诗话》以为,悼亡而曰“半缘君”,是薄情的表现,未免太不了解诗人的苦衷了。

元稹这首绝句,不但取譬极高,抒情强烈,而且用笔极妙。前两句以极至的比喻写怀旧悼亡之情,“沧海”、“巫山”,词意豪壮,有悲歌传响、江河奔腾之势。后面,“懒回顾”、“半缘君”,顿使语势舒缓下来,转为曲婉深沉的抒情。张弛自如,变化有致,形成一种跌宕起伏的旋律。而就全诗情调而言,它言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,创造了唐人悼亡绝句中的绝胜境界。“曾经沧海”二句尤其为人称诵。

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。”的白话译文是:曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。即使身处万花丛中,我也懒于回头一望,这也许是因为修道,也许是因为你的缘故吧。

这两句诗词是出自唐代诗人元稹创作的一组悼亡绝句《离思五首》其中的一首。诗人运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,抒写了诗人对亡妻韦丛忠贞不渝的爱情和刻骨的思念。【摘要】

曾经沧海难为水,除却巫山不是云,取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 这首诗是啥意思【提问】

这句话的意思:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。 花丛信步,我全无心思看那百花争艳, 一半是因为笃佛修道,一半是因为忘不了你。

传说此诗是为悼念亡妻韦丛所作

经历过沧海之水的波澜壮阔,就不会再被别的水吸引了。陶醉过巫山之云的梦幻,别处的风景就不称为雨云了。虽然常在花丛中穿行,我却没有心思去欣赏花朵。一半是因为自己已经修道,一半是因为心中只有你。这首诗进一步说明了,痴迷在你爱的大海里,陶醉在你的梦幻里,我就不会再对别的女人感兴趣了。爱你没人能比的上你,你是的。你走了后没人能代替你,其他的人再美,我也没心思去爱,因为我的心里只有你。

这是元稹的诗,意思大概就是经历过太过美丽的事物,再经历类似的就觉得索然无谓了,然后诗人想到自己的亡妻

本网络,如有侵权,告知删除。