艾丽游戏ing

不可一日无此君典故 不可一日无此君前一句

艾丽游戏ing 1

何可一日无此君出自谁口?

翻译:

不可一日无此君典故 不可一日无此君前一句不可一日无此君典故 不可一日无此君前一句


不可一日无此君典故 不可一日无此君前一句


王子猷曾经暂时寄居别人的空房里,随即叫家人种竹子。有人问他:“你只是暂时住在这里,何苦还要麻烦种竹子!”王子猷吹口哨并吟唱了好长时间,才指着竹子说:“哪能一日没有这位竹先生啊!”

原文:

王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君

出处:出自魏晋南北朝时期刘义庆《世说新语》中的《王子猷尝暂寄人空宅住》。

扩展资料:

创作背景:

《世说新语》是一部笔记集,此书不仅记载了自汉魏至东晋士族阶层言谈、轶事,反映了当时士大夫们的思想、生活和清谈放诞的风气,而且其语言简练,因此自问世以来,便受到文人的喜爱和重视,如关汉卿的杂剧《玉镜台》、罗贯中的《三国演义》等也常常从中寻找素材。

当然,因为刘义庆当时人在扬州,听说了不少当地的人物故事、民间传说,所以在《世说新语》中,也记载了一些发生在当时扬州的故事。

如我们熟悉的成语“咄咄怪事”,就是源自于曾担任建武将军、扬州刺史的中军将军殷浩被废为平民后,从来不说一句抱怨的话,每天只是用手指在空中写写画画。扬州的吏民顺着他的笔划暗中观察,看出他仅仅是在写“咄咄怪事”四个字而已。大家这才知道,他是借这种方法来表示心中的不平。

可惜的是,《世说》一书刚刚撰成,刘义庆就因病离开扬州,回到京城不久便英年早逝,时年仅41岁,宋文帝哀痛不已,赠其谥号为“康王”。

“国不可一日无君”的出处?

出自:老子想尔注

.“其不得已.”国不可一日无君.五帝精生,河雒;七宿精见,五纬合同.明受天任而令为之,其不得已耳,非天下所任,不可妄庶几也.“天下神器不可为,为者败之,执者失之.”.

何可一日无此君 表达了古人怎样的理解和追求?急!!~~

何可一日无此君,即何可一日无竹,表达了古人高尚有节,正直谦虚,坚韧不拔的理想和追求

古代画家称"梅兰竹菊"为四君子,而竹正是四君子之中最体现高尚、节情怀的。所以,"何可一日无此君"说明了古人对竹(或者说竹子这样的高尚情怀)是很看重的。表达了古人对希望自己拥有高尚情怀的理想,和对坚韧不拔、持之以恒的君子精神的追求。

怎么可能一天没有这个人呢?形容对某人非常的倚重和依赖。对人才的倚重

何可一日无此君翻译是什么?

翻译:王子猷曾经暂时寄居别人的空房里,随即叫家人种竹子。有人问他:“你只是暂时住在这里,何苦还要麻烦种竹子!”王子猷吹口哨并吟唱了好长时间,才指着竹子说:“哪能一日没有这位竹先生啊!”

原文:王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君?”

出处:魏晋时期《世说新语》之中的《王子猷尝暂寄人空宅住》。

扩展资料

作品鉴赏

《世说新语》今存最早刊本为宋绍兴八年董弅所刻三卷本,共36门。其上卷为“德行”、“言语”、 “政事”、“文学4门,这正是孔门四科,说明此书的思想倾向有崇儒的一面。但综观全书多有谈玄论佛的内容,其思想倾向并不那么单纯。

《世说新语》是魏晋南北朝时期玄学“笔记”的代表作,为言谈、轶事的笔记体短篇。从《世说新语》及相关材料中魏晋士人的言行故事可以看到,魏晋时期谈玄成为风尚,而玄学正是以道家老庄思想为根底的,道家思想对魏晋士人的思维方式和生活状况,乃至整个风气都产生了重要影响。

《世说新语》及刘孝标注涉及各类人物共1500多个,魏晋两朝主要的人物,无论帝王、将相,或者隐士、僧侣,都包括在内。它对人物的描写有的重在形貌,有的重在才学,有的重在心理,但都集中到一点,就是重在表现人物的特点,通过独特的言谈举止写出了独特人物的独特性格,使之气韵生动、活灵活现、跃然纸上。

《世说新语》的语言精炼含蓄,隽永传神。明胡应麟说:“读其语言,晋人面目气韵,恍然生动,而简约玄澹,真致不穷。”可谓确评。有许多广泛应用的成语便是出自此书,例如:难兄难弟、拾人牙慧、咄咄怪事、一往情深、卿卿我我,等等。

此外,《世说新语》善用对照、比喻、夸张、与描绘的文学技巧,不仅使它保留下许多脍炙人口的佳言名句,更为全书增添了无限光彩。如今,《世说新语》除了文学欣赏的价值外,人物事迹、文学典故等也多为后世作者所取材、引用,对后来的发展影响尤其大。

何可一日无此君!什么意思

【1】"何可一日无此君!"怎么可以一天没有它呢?此君:指竹子

【典故】晋朝大书法家王羲之的儿子王徽之,受父亲的影响,书法上颇有造诣,另外他还有一个特别的爱好,就是喜欢竹子。一次,王徽之临时寄居在一间空屋里,便令身边的人在屋旁边种上一些竹子。有人对他说:“你在这儿住不了几天,何必要种上竹子呢?”王徽之指着屋旁的竹子说:“何可一日无此君!”

【2】“吴本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”原句应为“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”

【意思】是:我本来是趁着有兴致而来的,兴致没了就回去,何必要见到黛安道呢?

【语出】:

王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”(《任诞第二十三》)

何可一日无此君----怎么可能一天没有这个人呢?

形容对某人非常的倚重和依赖

吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?----

我本来乘着兴致而来,到这里就尽兴了,可以回去了,又何必一定要见到戴逵呢? 戴,指戴逵

意思是怎么可以一天没有这位先生。

出自:南朝宋刘义庆《世说新语》的《任诞》篇

原文:

王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔!”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君?”

译文:

王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!”

扩展资料:创作背景:

《世说新语》的编纂成书固然与刘宋家族对魏晋的喜好和各层人士对魏晋的追慕有关,然而刘义庆之所以对魏晋士人情有独钟化大气力与其门客共襄盛举还有他个人身世的内在原因。

刘义庆是宋武帝刘裕的侄子,袭封临川王,刘裕对其恩遇有加。公元424年宋文帝刘义隆即位,刚登基便先后杀了徐羡之、傅亮、谢晦等拥立功臣。宋文帝性情猜忌狠辣,因为担心自己重蹈少帝被弑的悲剧,严格控制并杀戮了大量功臣和宗室成员,这其中就包括名将檀道济。

在这样的背景下,刘义庆不得不加倍小心谨慎,以免遭祸。本传言“太白星犯右执法,义庆惧有灾祸,乞求外镇。”这实际上是刘义庆借故离开京城,远离是非之地。尽管文帝下诏劝解宽慰但架不住刘义庆“固求解仆射乃许之”。

刘义庆终于得以外镇为荆州刺史。外镇后的刘义庆仍然如同惊弓之鸟,心有余悸。他处在宋文帝刘义隆对于宗室诸王怀疑猜忌的统治之下为了全身远祸,于是招聚文学之士寄情文史编辑了《世说新语》这样一部清谈之书。

1 怎么可以一天没有这位先生(指竹子)呢!

【原文】时吴中一士大夫家有好竹,欲观之,便出坐舆造竹下,讽啸良久。主人洒扫请坐,徽之不顾。将出,主人乃闭门,徽之便以此赏之,尽欢而去。尝寄居空宅中,便令种竹。或问其故,徽之但啸咏,指竹曰:“何可一日无此君耶!”

【译文】当时吴中有一士大夫家长着一片好竹,徽之想观赏,便离家坐轿子到了竹林下,吟诵了很久。主人洒扫庭院请他坐下,徽之也不回头看他一眼。要出去时,主人便关上了门,徽之就因此坐下观赏,尽了兴才离开。徽之曾经寄居在一座空宅中,住下后就下令种竹子,有人问他这样做的原因,徽之只是吟诵歌唱,指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生呢!”

2 吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!

我本来就是乘兴而来,,(现在)兴致没有了就回去,为什么一定要见到戴逵呢?

王徽之雪夜访戴逵。

王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐》诗,忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!

“何可一日无此君”:怎么可能一天没有这个人呢?

“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”的意思是

我本来乘兴出游,到这里的时候兴致就回去,又何必见戴逵呢?

王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君?“意

您要的是“何可一日无此君?”的意思吧,如下:

何可一日无此君----怎么可能一天没有这个人呢?

形容对某人非常的倚重和依赖

吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?----

我本来乘着兴致而来,到这里就尽兴了,可以回去了,又何必一定要见到戴逵呢? 戴,指戴逵

1 怎么可以一天没有这位先生(指竹子)呢!

【原文】时吴中一士大夫家有好竹,欲观之,便出坐舆造竹下,讽啸良久。主人洒扫请坐,徽之不顾。将出,主人乃闭门,徽之便以此赏之,尽欢而去。尝寄居空宅中,便令种竹。或问其故,徽之但啸咏,指竹曰:“何可一日无此君耶!”

【译文】当时吴中有一士大夫家长着一片好竹,徽之想观赏,便离家坐轿子到了竹林下,吟诵了很久。主人洒扫庭院请他坐下,徽之也不回头看他一眼。要出去时,主人便关上了门,徽之就因此坐下观赏,尽了兴才离开。徽之曾经寄居在一座空宅中,住下后就下令种竹子,有人问他这样做的原因,徽之只是吟诵歌唱,指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生呢!”

2 吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!

我本来就是乘兴而来,,(现在)兴致没有了就回去,为什么一定要见到戴逵呢?

王徽之雪夜访戴逵。

王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐》诗,忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!

王子猷曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。有人问他:“暂时住一下,何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!”

1.①曾经;②有人

2.暂时住一下,何必这样麻烦!(意思对即可。)

3.他酷爱竹,有理想和追求。(意思对即可。)

“何可一日无此君?”

翻译:王子猷曾经暂时寄居别人的空房里,随即叫家人种竹子。有人问他:“你只是暂时住在这里,何苦还要麻烦种竹子!”王子猷吹口哨并吟唱了好长时间,才指着竹子说:“哪能一日没有这位竹先生啊!”

原文:王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君?”

出处:魏晋时期《世说新语》之中的《王子猷尝暂寄人空宅住》。

扩展资料《世说新语》又称《世说》《世说新书》,卷帙门类亦有不同。因为汉代刘向曾经著《世说》(原书亡佚),后人将此书与刘向所著相别,取又名《世说新书》,大约宋代以后才改称。

《世说新语》依内容可分为“德行”“言语”“政事”“文学”“方正”等三十六类(先分上,中,下三卷),每类有若干则故事,全书共有一千二百多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,由此可见笔记“随手而记”的诉求及特性。

其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不尽符合史实。

此书中相当多的篇幅杂采众书而成。如《规箴》《贤媛》等篇所载个别西物的故事,采自《史记》和《汉书》。其他部分也多采自于前人的记载。

参考资料: